fbpx
Articulos en Español

Discurso del estado de la Unión aborda el matrimonio gay y el islam


WASHINGTON (BP) — En su discurso final del estado de la Unión, el presidente Obama alabó la legalización a nivel nacional del matrimonio del mismo sexo, advirtió en contra de sobreenfatizar la amenaza presentada por el grupo terrorista ISIS y promocionó el excepcionalismo estadounidense.

El discurso de una hora de duración no hizo referencia a asuntos relacionados con el aborto, incluyendo el intento de los conservadores de quitar el financiamiento del gobierno a Planned Parenthood, el proveedor de abortos más grande de EE.UU. Obama propuso algunos pocos puntos de la agenda legislativa a la Casa y al Senado controlados por los republicanos y en su lugar optó por revisar algunos logros de su administración. Algunas veces, criticó a los candidatos presidenciales republicanos 2016 sin mencionar nombres específicos.

En tres ocasiones durante el discurso del 12 de enero, Obama se refirió a la homosexualidad.

Primero, el presidente dijo que utilizando las “fortalezas únicas como nación” de EE.UU. fue “cómo aseguramos la libertad en cada estado para casarnos con la persona que amamos” — una referencia a la decisión del año pasado de la Corte Suprema de legalizar el matrimonio del mismo sexo. A continuación, en la segunda referencia a la homosexualidad, Obama elogió al hipotético “hijo que encuentra el coraje para mostrarse como lo que es y al padre cuyo amor por ese hijo invalida todo lo que se le ha enseñado” como ejemplos de lo que Martin Luther King Jr. llamó “verdad desarmada y amor incondicional.”

En relación con ISIS, Obama dijo que el grupo terrorista islámico “puede hacer mucho daño” pero no “amenaza nuestra existencia nacional.” La manera de derrotar ISIS es a través de “una paciente y disciplinada estrategia que use cada elemento de nuestro poder nacional,” no a través de “llamados a ataque masivos” — una aparente referencia a la declaración del candidato presidencial republicano Ted Cruz de que EE.UU. debe lanzar “ataques masivos” a ISIS.

Cruz aclaró en una entrevista del 9 de diciembre con NPR que cree que “ninguna acción militar responsable apunta a los civiles” aunque la guerra puede involucrar “víctimas accidentales colaterales.”

Obama le dijo al Congreso: “A medida que nos enfocamos en destruir ISIL [otro nombre para ISIS], desmesurados reclamos que esta es la Tercera Guerra Mundial les hacen el juego. Un conglomerado de combatientes en la parte trasera de una camioneta, almas retorcidas que traman en apartamentos o garajes — presentan un enorme peligro para los civiles. Tienen que ser detenidos. Pero no amenazan nuestra existencia nacional. Esa es la historia que ISIL quiere contar. Esa es la propaganda que usan para reclutar.”

El presidente añadió: “Con seguridad no necesitamos alejar a aliados vitales en esta pelea haciendo eco de la mentira de que ISIL es de alguna manera representante de una de las más grandes religiones del mundo.”

Más tarde, Obama se refirió al islam por nombre.

“Cuando los políticos insultan a los musulmanes,” dijo, “ya sea en el extranjero o a conciudadanos, cuando una mezquita es saqueada, o a un niño se le ponen apodos, eso no nos hace más seguros…nos disminuye a los ojos del mundo.” El mundo respeta EE.UU. “por nuestra diversidad y apertura y por la manera en la que respetamos cada religión.”

Obama discrepa con “toda la retórica que se oye acerca de que nuestros enemigos se están fortaleciendo y EE.UU. se está debilitando,” otra presunta referencia a los candidatos presidenciales republicanos. “EE.UU.” dijo el presidente, “es la nación más poderosa sobre la tierra, punto.”

Él continuó: “Ninguna nación nos ataca a nosotros directamente o a nuestros aliados, porque saben que ese es el camino a la ruina. Las encuestas muestran que nuestro estatus alrededor del mundo es más alto que cuando fui elegido para este puesto. Y cuando se trata de cada asunto importante internacional, los pueblos del mundo no buscan a Beijing o Moscú para que dirijan. Nos llaman a nosotros.”

Adicionalmente, EE.UU. “tiene la más fuerte y la más durable economía en el mundo,” dijo.

Entre otros énfasis de Obama:

— El cambio climático es tanto un interés ambiental como una oportunidad económica, dijo, haciendo notar el crecimiento de las tecnologías de energía de viento y solar.

“Aun si el planeta no estuviera en riesgo,” dijo Obama, “… ¿por qué querríamos dejar pasar la oportunidad para los negocios estadounidenses de producir y vender la energía del futuro?”

— El trato nuclear de Irán representa “diplomacia de principios,” dijo. Irán “se ha echado para atrás en su programa nuclear, ha largado su uranio, y el mundo ha evitado otra guerra.”

Obama no mencionó a los 10 marinos estadounidenses que fueron capturados por la Guardia Revolucionaria Iraní el 12 de enero después de que sus botes derivaron en aguas iraníes en el golfo Pérsico, reportó CNN. Los marinos fueron liberados el 13 de enero.

— Obama expresó esperanza en que él y el Congreso puedan trabajar juntos en 2016 en la reforma de justicia criminal, los programas de tratamiento de abuso de drogas y las iniciativas de lucha contra la pobreza.

El presidente concluyó su discurso, “Creo en el cambio porque creo en ustedes, el pueblo estadounidense. Y es por eso que estoy aquí de pie confiadamente como nunca lo he estado de que el estado de nuestra Unión es fuerte.”

    About the Author

  • Por David Roach